I hope to have more personal reactions, and some of the speeches we heard in this conference later.´......

>Here is some personal reflections from member of the international board, Fernand Bruneau, ISNA-mse Canada

 

Beyond the XV Congress.

 

Beyond the desire to share knowledge and know-how in the context of congresses, the ISNA-MSE is a place that promotes encounters intellectually but also socially. The DOEZELEN is in the spotlight. The conference host organization generously hosted an off-conference program to allow speakers to spend time to exchange, get to know each other, meet board members, and discover the culture.

 

An extraordinary trip that began with a day at the ranch, followed by two days of congress, a Tango evening, and finally the time to fly to Mendoza four days to discover the valleys and vineyards. Then be transported to the top of the Andes. From 29 degrees in Buenos Aires to 0 degrees in the Andes at the Inca bridge.

 

Au-delà du XVe congrès.

 

Au-delà du désir de partager des savoirs et des savoirs faire dans le cadre des congrès, l’ISNA-MSE est un lieu qui favorise les rencontres au plan intellectuel mais aussi social. Le DOEZELEN est à l’honneur. L’organisation hôte du congrès a généreusement organisé un programme hors congrès pour permettre aux conférenciers de prendre du temps pour échanger, pour se connaître, pour faire nos rencontres du conseil d’administration et pour découvrir la culture.

 

Un voyage hors du commun qui a débuté par une journée au ranch, suivi de deux journées de congrès, d’une soirée Tango, et finalement le temps de prendre l’avion pour se rendre à Mendoza quatre jours afin de découvrir les vallées viticoles et puis d’être transportée jusqu’au sommet des Andes. D’une température de 29 degrés à Buenos Aires, à celle de 0 degré dans les Andes au pont des Incas.